หมดอายุ

ฉันหาThai-Chinese Director Interpreter ล่ามผู้กำกับ

บรีฟงาน

ชื่อตำแหน่ง: ล่ามผู้กำกับ / Director Interpreter ประเภทโครงการ: โครงการถ่ายทำภาพยนตร์/ซีรีส์ สถานที่ทำงาน: กรุงเทพมหานครและสถานที่ถ่ายทำโดยรอบ เวลาทำงาน: เป็นไปตามตารางการเตรียมงานและการถ่ายทำของโครงการ หน้าที่ความรับผิดชอบ รับผิดชอบการแปลและสื่อสารภาษาจีน-ไทย / จีน-อังกฤษ ระหว่างผู้กำกับกับทีมงานไทย นักแสดง และหัวหน้าแผนกต่าง ๆ เพื่อให้แนวคิดและความต้องการของผู้กำกับถูกถ่ายทอดอย่างถูกต้อง ช่วยผู้กำกับในการล่ามแบบเรียลไทม์และประสานงานด้านการสื่อสารระหว่างการเตรียมงาน การประชุม การซ้อม การถ่ายทำในกองถ่าย และงานอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับโครงการ ทำความเข้าใจอย่างถูกต้องเกี่ยวกับความต้องการของผู้กำกับในด้านบท การแสดง การบล็อกกิ้ง มุมกล้อง อารมณ์ จังหวะ และการปฏิบัติงานในกองถ่าย และถ่ายทอดให้ผู้เกี่ยวข้องทราบอย่างชัดเจนและเป็นมืออาชีพ ช่วยผู้กำกับสื่อสารกับฝ่ายโปรดักชัน ฝ่ายกล้อง ฝ่ายศิลป์ ฝ่ายเครื่องแต่งกาย/แต่งหน้า/ทำผม ฝ่ายเสียง ฝ่ายกองถ่าย นักแสดง และแผนกอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องในกองถ่าย ตามความจำเป็นของโครงการ ช่วยแปลบท เอกสารชี้แจงแนวคิดของผู้กำกับ แผนการถ่ายทำ เนื้อหาการประชุม ประกาศในกองถ่าย และเอกสารอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง ในระหว่างการถ่ายทำ ต้องมีสมาธิและความใส่ใจในระดับสูง สามารถแปลและสื่อสารได้อย่างทันท่วงทีและถูกต้อง เพื่อหลีกเลี่ยงผลกระทบต่อประสิทธิภาพการถ่ายทำที่อาจเกิดจากความคลาดเคลื่อนด้านภาษา ช่วยแก้ไขและประสานความเข้าใจในกรณีที่เกิดปัญหาการสื่อสารระหว่างผู้กำกับกับทีมงานท้องถิ่น อันเนื่องมาจากความแตกต่างด้านภาษา วัฒนธรรม หรือรูปแบบการทำงาน ปฏิบัติตามการจัดการงานของกองถ่าย ข้อกำหนดด้านการรักษาความลับ และระเบียบวินัยในกองถ่าย พร้อมให้ความร่วมมือกับทีมโปรดักชันในการดำเนินโครงการ

ตัวอย่างผลงานที่ต้องการ-
กำหนดส่งงาน

-

ประกาศหมดอายุ

17/06/2026 (8 วันที่แล้ว)

งบประมาณ

฿130,000

ลักษณะการจ้าง

ฟรีแลนซ์ (จ้างเป็นโปรเจกต์)

ฟรีแลนซ์ที่สนใจThai-Chinese Director Interpreter ล่ามผู้กำกับ (นำเสนองานแล้ว 0 คน)

แนะนำพูดคุย และชำระเงินผ่าน Fastwork รับรองไม่โดนโกง! เราช่วยคุ้มครองเงินจ้าง จนกว่าคุณจะได้งานจากฟรีแลนซ์